-
1 per intervento
предл. -
2 accettazione per intervento
акцепт ценной бумаги (напр. векселя) третьим лицом ( вместо плательщика), акцептование векселя для спасения кредита векселедателя -
3 accettante per intervento
сущ.фин. акцептант, спасающий кредит векселедателяИтальяно-русский универсальный словарь > accettante per intervento
-
4 accettazione per intervento
Итальяно-русский универсальный словарь > accettazione per intervento
-
5 debito per intervento
сущ.фин. интервенционный долг (основанный на соглашении между центральными банками о поддержании национальной валюты страны-должника)Итальяно-русский универсальный словарь > debito per intervento
-
6 pagamento per intervento
Итальяно-русский универсальный словарь > pagamento per intervento
-
7 fondo d'intervento per la calamita
сущ.Итальяно-русский универсальный словарь > fondo d'intervento per la calamita
-
8 fondo di intervento per le calamita
сущ.Итальяно-русский универсальный словарь > fondo di intervento per le calamita
-
9 accettazione
f1) принятие, согласие; одобрение2) акцепт, акцептование ( согласие на оплату или принятие денежных или товарных документов)•- accettazione con beneficio di inventario
- accettazione della cambiale
- accettazione contro documenti
- accettazione dell'eredità
- accettazione di eredità col beneficio d'inventario
- accettazione espressa
- accettazione per intervento
- accettazione della nomina di esecutore testamentario
- accettazione parziale
- accettazione pura e semplice
- accettazione con riserva
- accettazione senza riserve
- accettazione tacita -
10 anestesia
fанестезия, наркоз, обезболивание- anestesia caudale
- anestesia da conduzione
- anestesia endotracheale
- anestesia endovenosa
- anestesia epidurale
- anestesia generale
- anestesia per inalazione
- anestesia per infiltrazione
- anestesia ischiorettale
- anestesia locale
- anestesia parasacrale
- anestesia paravertebrale
- anestesia peridurale
- anestesia perineurale
- anestesia per refrigerazione
- anestesia regionale
- anestesia della regione pubica
- anestesia sacrale
- anestesia segmentaria
- anestesia subaracnoidea
- anestesia totale
- anestesia tronculareItaliano-russo Medical puntatore Dizionario di termini russi e latino > anestesia
-
11 вода
ж.(мн. воды см.)1) acquaморская вода — acqua salmastra / salataстакан воды — un bicchiere d'acqua2) ( напиток) acqua3) (речное, морское, озерное пространство) acque f plбольшая вода — acqua sopra il livello di guardiaвнутренние / территориальные воды — acque interne / territoriali4) мн. (потоки, волны)5) мн. ( минеральные источники) acque termaliлечиться на водах — passare le acque6) перен. ед. (о чем-л. бессодержательном и многословном разг.) parole vuote, prolissità f pl; aria fritta••чистой / чистейшей воды — della più bell'acquaвывести на чистую воду кого-л. разг. — smascherare vt, scoprire gli altarini (di qd)носить воду решетом — portare l'acqua nel paniereокатить холодной водой — ср. doccia freddaтише воды, ниже травы — che non dà ombra a nessuno; starsene buono buonoкак в воду канул — ср. sparire dalla circolazione; scomparso nel nullaвыплеснуть ребенка вместе с водой — buttare via con l'acqua anche il bambinoседьмая вода на киселе — parente alla lontanaсидеть на хлебе и воде — campare a pane e acquaловить рыбку в мутной воде — pescare nel torbidoчто прошло, в воду ушло — l'acqua passata non macina piùсливать / слить воду прост. — tirare la catenaмного / немало воды утекло — molta acqua è (ormai) passata sotto i pontiкак / словно воды в рот набрал — muto come un pesce; si è cucito la bocca; si è chiuso in un ostinato mutismo книжн.их водой не разольешь / не разлить — amici per la pelle; sono due gemelli siamesi; sono pane e cacio / pappa e cicciaтолочь воду в ступе — pestare l'acqua nel mortaioвыйти сухим из воды неодобр. — cavarne i piedi; farla francaлить воду на чью-л. мельницу — portare l'acqua al mulino altruiводы не замутит — non farebbe male a una mosca; non dà ombra a nessuno; come se non esistesse -
12 слово
с.значение слова — il significato della parolaнабор слов — guazzabuglio di parole; blablà m; parole in libertàмузыка на слова... — (musica su) testo di...в двух / нескольких словах — in breve / due / poche paroleв полном смысле слова — letteralmente; in tutta l'accezione del termineглотать слова разг. — mangiarsi le paroleслов не хватает ( чтобы...) — non bastano le parole (per...)тратить слова понапрасну / попусту — spendere le parole inutilmente; sprecare fiatoпоминать добрым словом — parlare di qd con riconoscenza / gratitudineрассказать своими словами — raccontare a sensoдругими словами — in altre parole; insommaсо слов такого-то — a quel che dice...с чужих слов — per sentito dire2) (речь, язык) lingua f, linguaggio m3) (речь; разговор) discorso m; intervento m; parole f plгромкие слова — parole ampollose; paroloni m plзаключительное слово — discorso di chiusuraпросить слова — chiedere / domandare la parolaпредоставить слово — concedere / dare la parola (a qd)лишить слова — togliere la parolaперекинуться двумя-тремя словами — dirsi / scambiare due paroleперейти от слов к делу — passare dalle parole ai fattiвсе это слова — non sono che parole; sono (tutte) chiacchiereна два слова нар. — per scambiarsi due paroleсо слов... — a detta di...4) (мнение, решение) parere m; decisione fдать честное слово — dare m / impegnare la sua parola; dare la parola d'onoreсдержать слово — mantenere la parolaнарушить слово — venir meno alla parola; mancare di parolaвзять свои слова обратно — rimangiarsi la parola; disdirsiпоймать на слове — prendere sulla / in parolaповерить на слово — credere sulla parola; fidarsi della parolaвернуть слово — restituire la parolaчестное слово!; право слово! — parola (d'onore)!•••без дальних / лишних слов — senza perdere tanto tempo / tergiversareновое слово — novità f, ultimo ritrovato; l'ultima parola ( in qc)замолвить слово — spendere / dire una buona parola ( per qd)за словом в карман не лезть — avere la lingua in bocca / tagliente / velenosa; avere la parola / risposta prontaк слову пришлось, к слову сказать — a propositoслов нет вводн. сл. — senza dubbio; non c'è che direне говоря худого / дурного слова — senza mettersi a discutereслово в слово — parola per parola; alla letteraодним словом — in una parola; insommaслово за слово, от слова к слову — di parola in parola; una parola tira l'altra -
13 valere
1. v.t. e i.1) (essere valido) быть действительным, иметь законную силу2) (servire) иметь смыслa che valgono i miei consigli, se poi fai di testa tua? — к чему тебе мои советы, если ты всё равно поступаешь по-своему!
l'ultimo libro gli ha (è) valso molti riconoscimenti — его последняя книга принесла ему большую известность
a nulla valsero le mie preghiere — он остался глух к моим просьбам (сколько я ни просила, он был неумолим)
3) (contare)la tua opinione vale molto, per me — твоё мнение очень важно для меня
4) (meritare) заслуживать, стоитьse una cosa costa vale, dicono i milanesi — миланцы говорят: если за вещь дорого берут, значит, она того стоит (стоющая)
5) (costare) стоитьquesti mobili non valgono il loro prezzo — эта мебель не стоит денег, которые ты за неё заплатил
2. valersi v.i.пользоваться + strum.3.•◆
se te li fa tuo padre, i compiti, non vale! — что толку, если за тебя уроки делает отец!fatti valere, reagisci! — заставь их считаться с тобой, подай голос!
se il film è così così, tanto vale rimanere a casa — если фильм не ахти какой, лучше посидеть вечер дома
è una traduzione che vale poco — перевод неважный (colloq. неважнецкий)
vale tanto oro quanto pesa, quel ragazzo! — золотой парень!
non vale un'acca (un fico secco, un cavolo) — он ни черта не стоит
vale a dire — то есть (иначе говоря, иными словами)
ci vediamo lunedì prossimo, vale a dire il due — мы увидимся в понедельник, то есть второго
"Quale camicia metti?" "Una vale l'altra!" — - Какую рубашку ты наденешь? - Мне всё равно! (мне безразлично, gerg. мне без разницы)
4.• -
14 готовить
несов. В (сов. приготовить)1) preparare vtготовить больного к операции — preparare il paziente per l'intervento chirurgicoготовить материалы к докладу — preparare il materiale per la relazione3) ( замышлять) tramare vt, macchinare vt4) (пищу, сов. тж. сготовить) cucinare vt, far da mangiare5) ( заготовлять) provvedere vt (a + inf), fornire vt• -
15 обойтись
сов.плохо обойтись с посетителем — trattare male un cliente2) разг. ( стоить) venire a costareпоездка обойдется рублей в сто — il viaggio verrà a costare un centinaio di rubli3) разг. ( удовлетвориться) cavarsela ( con); accontentarsi (di qc, qd); farcela, sbrogliarsi ( con qc)обойтись ста рублями — farcela / cavarsela con cento rubli4) ( закончиться благополучно) andare / finire bene, risolversi per il meglioвсе обошлось — tutto è andato bene / per il meglio; ce l'abbiamo fatta (о мн.)думал, что опоздаю, но обошлось — credevo di far tardi, ma poi tutto è andato liscio•• -
16 кончить
сов.кончить с чем-л. — finire con qc, porre fine a qcкончить выступление призывом — finire l'intervento con un appelloкончить на чем-л. — finire con + infон кончил тем, что поблагодарил всех за помощь — fini col ringraziare tutti per l'aiuto prestato2) (школу и т.п.) finire / terminare gli studi; finire la scuolaона кончила университет — lei ha fatto / finito l'universitàплохо кончить — finire male, fare una brutta fine -
17 помощь
ж.aiuto m; assistenza f ( материальная и моральная); soccorso m спец. (тж. медицинская)техническая помощь — assistenza tecnicaскорая помощь — pronto soccorso; (centro) di pronto soccorso / intervento ( пункт); Pronto Soccorso ( организация)медицинская помощь — assistenza medicaприйти на помощь — venire in aiuto; dare una manoзвать на помощь — chiamare / gridare al soccorsoвзывать о помощи — invocare soccorsoполучить помощь — essere soccorso / aiutatoпротянуть руку помощи — accorrere in aiuto (di); porgere aiuto (a qd)призвать на помощь все свои силы — fare appello a tutte le proprie forzeпри помощи, с помощью (посредством) — mediante, per mezzo diв помощь — in aiuto (di qd, qc)без посторонней помощи — da sé / solo, senza aiuto alcuno; con le proprie forze -
18 регламент
м.regolamento, ordinamentoустановить регламент — stabilire il tempo dell'interventoсоблюдать регламент — attenersi al tempo concesso ( на собрании)по соображениям [из-за] регламента — per esigenze dell'orario dei lavori -
19 liftingato
прил.разг. перенесший операцию по подтягиванию мышц лица (chi ha subito intervento di chirurgia estetica per eliminare le rughe del viso e del collo, mediante innalzamento e tensione della pelle; sin.: ritidectomia), подвергшийся операции по подтягиванию мышц лица -
20 non
1) неdomani, non oggi — завтра, а не сегодня
2)3)4)attenderò finché non arriverà — я подожду, пока он не приедет
* * *1. предл.общ. не, не бог весть что, не то что-бы очень2. сущ.1) общ. нет, ничего страшного, с'e parola di questo об этом нет речи, сегодня я не в духе, это дорого стоит!, это ко мне не относится, это не моя область, это не по моей специальности, этого человека не обманёшь2) разг. это не по моей части
- 1
- 2
См. также в других словарях:
intervento — in·ter·vèn·to s.m. 1a. AU l intervenire, l avere parte attiva in un evento, una situazione, una questione e sim., con l intento di modificarne il corso: richiedere l intervento della forza pubblica, l attaccante è stato espulso per intervento… … Dizionario italiano
intervento — /inter vɛnto/ s.m. [dal lat. interventus us ]. 1. a. [l atto di intervenire, per esercitare un azione diretta su un attività o per disciplinare una situazione complicata: chiedere l i. della polizia ] ▶◀ aiuto, (entrata in) azione, interessamento … Enciclopedia Italiana
Gruppo Intervento Speziale — Abzeichen der Gruppo di Intervento Speciale Die Gruppo di Intervento Speciale (GIS) ist eine Anti Terror Spezialeinheit der italienischen Carabinieri. Die etwa 120 Mann starke Einheit hat ihren Sitz in Livorno in der Toskana. Sie kooperiert mit… … Deutsch Wikipedia
Gruppo d'Intervento Speciale — Abzeichen der Gruppo di Intervento Speciale Die Gruppo di Intervento Speciale (GIS) ist eine Anti Terror Spezialeinheit der italienischen Carabinieri. Die etwa 120 Mann starke Einheit hat ihren Sitz in Livorno in der Toskana. Sie kooperiert mit… … Deutsch Wikipedia
Gruppo d’Intervento Speciale — Abzeichen der Gruppo di Intervento Speciale Die Gruppo di Intervento Speciale (GIS) ist eine Anti Terror Spezialeinheit der italienischen Carabinieri. Die etwa 120 Mann starke Einheit hat ihren Sitz in Livorno in der Toskana. Sie kooperiert mit… … Deutsch Wikipedia
Comando interforze per le Operazioni delle Forze Speciali — Emblem des (COFS) Das Comando interforze per le Operazioni delle Forze Speciali (COFS) (dt. Streitkräftekommando für Operationen der Spezialkräfte) ist eine im Dezember 2004 geschaffene Dienststelle im Bereich des italienischen Generalstabs. Die… … Deutsch Wikipedia
miracolo — mi·rà·co·lo s.m. FO 1. fatto, evento straordinario estraneo all ordine naturale delle cose e attribuito a forze o enti soprannaturali | nella teologia cattolica, fatto che trascende l ordine e le leggi della natura, inteso come manifestazione… … Dizionario italiano
atletica — s. f. NOMENCLATURA atletica ● atletica leggera: corsa su strada (maratona, maratoneta), corsa su pista (corsa piana, gare di velocità, gare di mezzofondo, gare di fondo, staffetta, corsa con ostacoli, corsa con siepi), corsa campestre, filo del… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Espèridi — ninfe figlie di Atlante e di Esperide, abitanti di favolose isole dell Oceano Atlantico, dove, insieme col drago Ladone, custodivano i pomi aurei donati a Era da Gea per le sue nozze e che furono poi conquistati da Eracle. Discordi, i… … Dizionario dei miti e dei personaggi della Grecia antica
cecità — ce·ci·tà s.f.inv. CO 1. condizione di chi è privo della vista per difetto congenito o acquisito, per intervento chirurgico, a seguito di incidenti, ecc. 2. fig., incapacità di comprendere o giudicare, dovuta spec. a ostinazione e presunzione: la… … Dizionario italiano
provvidenzialmente — prov·vi·den·zial·mén·te avv. CO per opera per intervento della provvidenza | estens., in modo provvidenziale, in modo inaspettatamente fortunato {{line}} {{/line}} DATA: 1872 … Dizionario italiano